Mergullámonos no apaixonante universo do método Lean Startup, cun enfoque específico na fase de experimentación e validación de ideas de negocio. Acompáñanos Aída Cordero González, fundadora de Attesor, quen comparte experiencias reais sobre como testar, errar, aprender e adaptarse no competitivo sector da tradución e a comunicación internacional.
Quen é Aída Cordeiro?
Aída, fundadora da axencia Attesor, rompe co estereotipo clásico do emprendedor "nacido para selo". Como ela mesma recoñece, non foi educada para emprender; de feito, a súa familia tentou disuadila de deixar un traballo estable en Madrid para montar unha empresa na Coruña. Porén, ese espírito rebelde e a súa convicción de que as cousas poden facerse mellor foron os motores para crear unha empresa innovadora nun sector tan tradicional como o da tradución.
Attesor é unha axencia que fusiona tecnoloxía en lingüística computacional con estratexias de comunicación internacional, axudando a empresas en procesos de expansión a chegar de xeito efectivo e culturalmente relevante a públicos doutros países. O nome “Attesor” e o seu logotipo (unha ‘A’ cun paxaro, inspirado na pedra de Rosetta) simbolizan esa vocación innovadora e global.
A fase de experimentación
Tanto os anfitrións como Aída coinciden: experimentar non é improvisar, é aprender con intención. O obxectivo desta fase é validar hipóteses de forma rápida e cun custo baixo, minimizando así riscos e permitindo adaptacións áxiles no negocio.
Aída comparte como a súa traxectoria previa —na que experimentou problemas e carencias operativas no sector da tradución— foi o xerme dunha observación constante de necesidades reais e posibles melloras. A implementación de ferramentas de intelixencia artificial (IA), presentes desde hai décadas no sector aínda que gañaran protagonismo recentemente, foi clave para construír un modelo de negocio diferente ao tradicional, centrado na eficiencia, a calidade e a innovación.
Innovar partindo da necesidade propia
Un dos primeiros “experimentos” relevantes en Attesor foi apostar pola interpretación simultánea remota moito antes da pandemia. Aínda que o mercado inicialmente se mostrou reticente (prefería a modalidade presencial tradicional), a emerxencia sanitaria supuxo un punto de inflexión clarísimo que demostrou a viabilidade e vantaxes da innovación. Ao principio custou derrubar o medo ao novo, pero tras comprobar que funcionaba en eventos reais, a adopción foi medrando ata converterse nun dos servizos máis demandados de Attesor.
Adaptación cultural que non da a IA
Outro piar da proposta de valor de Attesor reside na adaptación cultural, non só idiomática. Aída relata o seu aprendizaxe directo ao traballar para o goberno do Kurdistán iraquí, onde os desencontros non xurdían polo idioma, senón por choques culturais e protocolos sociais diferentes. Esta experiencia fíxolle ver a importancia de asesorar os clientes para que a súa comunicación internacional non se base simplemente en traducir palabras, senón en crear contidos relevantes e adaptados á cultura de destino—a miúdo, a mellor tradución é unha reinvención total da mensaxe.
Aprender do fracasos
No episodio, Aída demostra honestidade ao falar de experimentos fallidos. Compartiu o caso do coworking para tradutores que impulsou con gran ilusión (e cheo de enquisas prometedoras), pero que na práctica nunca chegou a despegar. Este exemplo ilustra de forma tanxible a diferenza entre o que os potenciais clientes “din” querer e o que finalmente están dispostos a pagar ou adoptar. Validar hipóteses require, máis aló de estudos e enquisas, probar na realidade, aceptar os fracasos e extraer aprendizaxes valiosos.
A experimentación como mentalidade permanente
Ambos anfitrións pregúntanlle a Aída se esta cultura de ensaio e erro é propia só de quen está comezando. Ela teno claro: nun entorno tan cambiante e competitivo, a experimentación debe ser constante e formar parte do ADN de calquera empresa se non quere quedar estancada. Escoitar o cliente, detectar necesidades non cubertas e ter o valor de explorar novas liñas de negocio convértense en habilidades imprescindibles. O caso do seu servizo de atención telefónica multilingüe 24h é resultado de observar problemas recorrentes en feiras e en empresas con dificultades para atender mercados internacionais.
Como mensaxe final, Aída anima a quen estea en pleno proceso de validar a súa idea a non namorarse cegamente dela, senón a probar, analizar, ser realista e axustar cando sexa necesario. Non hai atallos nin garantías, pero a capacidade de aprendizaxe, o contacto directo co cliente e a resiliencia marcan a diferenza.
Este capítulo de En Beta Permanente ofrece unha testemuña honesta e práctica sobre como experimentar, errar e reinventarse constantemente pode marcar a diferenza entre unha idea e un negocio sostible. Se es emprendedor ou estás pensando en dar o salto, a experiencia de Aída e as reflexións compartidas resultaranche unha fonte de motivación e aprendizaxe imprescindible.